Ishq, Husn aur Hayaa.!!

Kabhi jo husn ke rukhsaar* par noor* dekh ishq ke sabhi misre* chamak uth-te the,
wah...apne sab ashaar* jalaa baitha hai,
kabhi sochta tha unki kahaani bhi mukammal* hogi,

Par ab...

Mukammal hona hi ek kahaani bankar reh gaya..!

-----------------------------------------------
Kahaani....

...ek roz jo husn ishq se takraa baithi,
ishq thehraa ishq...ishq kar baitha,
bahaar apne charam pe thi...

door tak faili ghaas mein jaise ek lilly ka peela phool,
husn bhi kuch isi tarah chamakti thi ishq ke maidaan mein..!!

Yeh, haqeeqat ke atfaal* bahut shetaan hote hain...
tod kar legaye aur hazaar pehron me baitha diya..!!

-----------------------------------------------
Haqeeqat....

...dil soz* kahaani
dil doz* ho uthi thi,

aur yeh rishton ki shabnam* kab ghubaar* ban udd gayi...pata hi nahi chala..
shayaad aasmaani rishte zameeni hone ka hunar nahi jaante..

-----------------------------------------------
Rishte....

Ishq,
saalon husn ki gali me firtaa raha un naa-bood* rishton ki nishaaniyan liye.

Ek roz chauraahe par tez bhaagti zindagi ki thokar se
wah nishaaniyan giri aur toot gayi..
maazi* ke sabhi tukde duniya ke saamne bikhar gaye,
aur ishq ka chehraa sharm se laal ho uthaa...

aur yehi waqt tha jab us se milli..

Hayaa.

-----------------------------------------------
Hayaa....

...Ab
Hayaa ishq ke saath rehti hai, uske chehre par dikhti hai,
aur uski aankhon se chalakti hai...

haqeeqat ko badi koft* hoti hogi jo ishq
gard* se uth baadalon me jaa basaa,
hayaa paagal hai jo ishq par mari jaati hai
yeh jaante hue bhi...

ki uskaa katl hone waalaa hai..!!

Ishq..
hamesha mohabbat karne se pehle
Hayaa ko maar deta hai..
aur fir hayaa bhi husn ban jaati hai..!!

--------------------------------------------------------------
END
--------------------------------------------------------------
Word Meanings:

Rukhsaar = Chehraa
Noor = Raushani/Chamak
Misre = Panktiyaan
Ashaar = Plural of sher
Mukammal = Complete
Atfaal = Bachhe
Dil Soz = Lubhaavni
Dil Doz = Dil mein chubhne waali
Shabnam = Os
Ghubaar = Dhool/Dhuan
Naa-bood = Extinct/Jo khatm ho chuka ho
Maazi = Past
Koft = Pain/Dard
Gard = Mitti/dhool
-----------------

2 comments:

Babli said...

मुझे आपका ब्लोग बहुत अच्छा लगा ! आप बहुत ही सुन्दर लिखते है ! मेरे ब्लोग मे आपका स्वागत है !

alka sarwat said...

प्रिय बन्धु
बहुत अच्छा लगा आपका लेखन english me !!!!
आज कल तो लिखने पढने वालो की कमी हो गयी है ,ऐसे समय में ब्लॉग पर लोगों को लिखता-पढता देख बडा सुकून मिलता है लेकिन एक कष्ट है कि ब्लॉगर भी लिखने पर ज्यादा ध्यान दे रहे हैं जबकि पढने पर कम .--------
नई कला, नूतन रचनाएँ ,नई सूझ ,नूतन साधन
नये भाव ,नूतन उमंग से , वीर बने रहते नूतन
शुभकामनाये
जय हिंद

Copyright @ Meri Kuch Kahaaniyan | Floral Day theme designed by SimplyWP | Bloggerized by GirlyBlogger